14 I do not write these things (A)to make you ashamed, but to admonish you (B)as my beloved children. 15 For (C)though you have countless[a] guides in Christ, you do not have many fathers. For (D)I became your father in Christ Jesus through the gospel. 16 I urge you, then, (E)be imitators of me. 17 That is why (F)I sent[b] you Timothy, (G)my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ,[c] (H)as I teach them everywhere in every church. 18 Some are (I)arrogant, (J)as though I were not coming to you. 19 But (K)I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power. 20 For (L)the kingdom of God does not consist in talk but in power. 21 What do you wish? (M)Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:15 Greek you have ten thousand
  2. 1 Corinthians 4:17 Or am sending
  3. 1 Corinthians 4:17 Some manuscripts add Jesus

14 Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, ἀλλ’ ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ [a]νουθετῶν· 15 ἐὰν γὰρ μυρίους παιδαγωγοὺς ἔχητε ἐν Χριστῷ, ἀλλ’ οὐ πολλοὺς πατέρας, ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἐγὼ ὑμᾶς ἐγέννησα. 16 παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε. 17 διὰ τοῦτο ἔπεμψα ὑμῖν Τιμόθεον, ὅς ἐστίν [b]μου τέκνον ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ [c]Ἰησοῦ, καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω. 18 ὡς μὴ ἐρχομένου δέ μου πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες· 19 ἐλεύσομαι δὲ ταχέως πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος θελήσῃ, καὶ γνώσομαι οὐ τὸν λόγον τῶν πεφυσιωμένων ἀλλὰ τὴν δύναμιν, 20 οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ’ ἐν δυνάμει. 21 τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:14 νουθετῶν WH NIV ] νουθετῶ Treg RP
  2. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:17 μου τέκνον WH Treg NIV ] τέκνον μου RP
  3. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:17 Ἰησοῦ WH NIV ] – Treg RP